Comparar Traduções
Provérbios 9:2
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Já abateu os seus animais e misturou o seu vinho, e já preparou a sua mesa."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Carneou os seus animais, misturou o seu vinho e arrumou a sua mesa."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Já sacrificou as suas vítimas, misturou o seu vinho e já preparou a sua mesa."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"já sacrificou seus animais, preparou seu vinho e arrumou a mesa."
JFAA
Almeida Atualizada *
"já imolou as suas vítimas, misturou o seu vinho, e preparou a sua mesa."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Charqueou as melhores carnes do rebanho para o banquete, preparou seu vinho com especiarias e arrumou sua grande mesa."
KJF
King James Fiel (1611)
"já matou os seus animais; misturou o seu vinho; e já preparou a sua mesa."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Matou os seus animais para a festa e preparou o seu vinho; também já arrumou a sua mesa."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"e preparou uma grande festa, com bastante carne e vinho."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Mandou matar animais para uma festa, preparou vinho e pôs a mesa."
NVI
Nova Versão Internacional
"Matou animais para a refeição, preparou seu vinho e arrumou sua mesa."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Preparou um grande banquete; misturou os vinhos e arrumou a mesa."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"matou os seus animais cevados, misturou o seu vinho e preparou a sua mesa."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução