Comparar Traduções
Romanos 10:4
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Porque o fim da lei é Cristo para justiça de todo aquele que crê."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Porque o fim da lei é Cristo, para justiça de todo aquele que crê."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Porque o fim da lei é Cristo para justiça de todo aquele que crê."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Pois Cristo é o fim da lei para a justificação de todo aquele que crê."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Pois Cristo é o fim da lei para justificar a todo aquele que crê."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Porque o fim da Lei é Cristo, para justificação de todo o que crê."
KJF
King James Fiel (1611)
"Porque Cristo é o fim da lei, para justiça de todo aquele que crê."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Porque o fim da lei é Cristo, para justiça de todo aquele que crê."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Porque o fim da lei é Cristo, para que todo que crer nele seja declarado justo."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Porque, com Cristo, a lei chegou ao fim, e assim os que creem é que são aceitos por Deus."
NVI
Nova Versão Internacional
"Porque o fim da Lei é Cristo, para a justificação de todo o que crê."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Pois Cristo é o propósito para o qual a lei foi dada. Como resultado, todo o que nele crê é declarado justo."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Pois Cristo é o fim da lei para justificar a todo aquele que crê."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução