Buscar

Comparar Traduções

Romanos 11:36

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Porque dele e por ele, e para ele, são todas as coisas; glória, pois, a ele eternamente. Amém."
21 palavras
97 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Porque dele, e por meio dele, e para ele são todas as coisas. A ele, pois, a glória eternamente. Amém!"
23 palavras
105 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"Porque dele, e por ele, e para ele são todas as coisas; glória, pois, a ele eternamente. Amém!"
21 palavras
97 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Porque todas as coisas são dele, por ele e para ele. A ele seja a glória eternamente! Amém."
21 palavras
94 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Porque dele, e por ele, e para ele, são todas as coisas; glória, pois, a ele eternamente. Amém."
21 palavras
98 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Portanto dele, por Ele e para Ele são todas as coisas. A Ele seja a glória perpetuamente! Amém."
21 palavras
98 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"Porque dele, e por ele, e para ele, são todas as coisas; a ele seja a glória para sempre! Amém."
23 palavras
98 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Porque dele, e por meio dele, e para ele são todas as coisas. A ele seja a glória para sempre. Amém!"
24 palavras
103 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Todas as coisas vêm única e exclusivamente dele, por ele e para ele. A ele seja a glória para todo o sempre. Amém."
26 palavras
118 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Pois todas as coisas foram criadas por ele, e tudo existe por meio dele e para ele. Glória a Deus para sempre! Amém!"
25 palavras
118 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Pois dele, por ele e para ele são todas as coisas. A ele seja a glória para sempre! Amém."
22 palavras
92 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Pois todas as coisas vêm dele, existem por meio dele e são para ele. A ele seja toda a glória para sempre! Amém."
27 palavras
116 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Pois dele, por ele e para ele são todas as coisas. A ele seja dada a glória para sempre. Amém."
23 palavras
97 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução