Comparar Traduções
Romanos 4:2
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Porque, se Abraão foi justificado pelas obras, tem de que se gloriar, mas não diante de Deus."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Porque, se Abraão foi justificado por obras, tem de que se gloriar, porém não diante de Deus."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Porque, se Abraão foi justificado pelas obras, tem de que se gloriar, mas não diante de Deus."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Porque, se foi justificado pelas obras, Abraão tem do que se gloriar, mas não diante de Deus."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Porque, se Abraão foi justificado pelas obras, tem de que se gloriar, mas não diante de Deus."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Se de fato Abraão foi justificado pelas obras, ele tem do que se orgulhar, mas não diante de Deus."
KJF
King James Fiel (1611)
"Porque, se Abraão foi justificado pelas obras, ele tem de que se gloriar, mas não diante de Deus."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Porque, se Abraão foi justificado por obras, tem do que se orgulhar, porém não diante de Deus."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Se assim fosse, então ele teria alguma coisa de que se orgulhar. Mas, do ponto de vista divino, Abraão não tinha nenhum fundamento para se orgulhar."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Se foi por causa das coisas que ele fez que Deus o aceitou, então ele teria motivo para se orgulhar, mas não para se orgulhar diante de Deus."
NVI
Nova Versão Internacional
"Se de fato Abraão foi justificado pelas obras, ele tem do que se gloriar, mas não diante de Deus."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Se suas boas obras o tivessem tornado justo, ele teria motivo para se vangloriar, mas não perante Deus."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Porque, se Abraão foi justificado pelas obras, tem de que se gloriar; mas não diante de Deus."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução