Buscar

Comparar Traduções

Romanos 4:22

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Assim isso lhe foi também imputado como justiça."
10 palavras
50 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Pelo que isso lhe foi também imputado para justiça."
11 palavras
53 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"Pelo que isso lhe foi também imputado como justiça."
11 palavras
53 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Por essa razão, isso lhe foi atribuído como justiça."
12 palavras
55 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Pelo que também isso lhe foi imputado como justiça."
11 palavras
53 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Por essa razão, “isso lhe foi atribuído como justiça”."
12 palavras
61 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"E assim isso lhe foi imputado como justiça."
9 palavras
44 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Assim, também isso lhe foi atribuído para justiça."
11 palavras
53 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"E foi por causa da fé que Abraão foi aceito por Deus."
13 palavras
55 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Por isso Abraão, por meio da fé, “foi aceito por Deus.”"
12 palavras
61 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Em consequência, “isso lhe foi creditado como justiça”."
10 palavras
61 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Por isso, por sua fé, ele foi considerado justo."
9 palavras
49 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Pelo que isso lhe foi imputado para justiça."
9 palavras
45 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução