Buscar

Comparar Traduções

Romanos 9:13

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Como está escrito: Amei a Jacó, e odiei a Esaú."
10 palavras
50 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Como está escrito: Amei Jacó, porém me aborreci de Esaú."
11 palavras
60 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"Como está escrito: Amei Jacó e aborreci Esaú."
8 palavras
48 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Como está escrito: Amei a Jacó, mas rejeitei a Esaú."
10 palavras
55 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Como está escrito: Amei a Jacó, e aborreci a Esaú."
10 palavras
53 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Como está escrito: “Amei a Jacó, mas rejeitei a Esaú”."
10 palavras
61 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"Como está escrito: Eu amei Jacó, e odiei Esaú."
9 palavras
49 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Como está escrito: “Amei Jacó, porém desprezei Esaú.”"
9 palavras
61 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Como está escrito: “Escolhi amar Jacó, e não Esaú”."
10 palavras
59 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Como dizem as Escrituras Sagradas: “Eu escolhi Jacó, mas rejeitei Esaú.”"
11 palavras
78 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Como está escrito: “Amei Jacó, mas rejeitei Esaú”."
8 palavras
57 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Nas palavras das Escrituras: “Amei Jacó, mas rejeitei Esaú”."
9 palavras
66 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Como está escrito: Eu amei a Jacó, porém aborreci a Esaú."
12 palavras
61 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução