Comparar Traduções
Romanos 9:31
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Mas Israel, que buscava a lei da justiça, não chegou à lei da justiça."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"e Israel, que buscava a lei de justiça, não chegou a atingir essa lei."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Mas Israel, que buscava a lei da justiça, não chegou à lei da justiça."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Mas Israel, buscando a lei da justiça, não alcançou essa lei."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Mas Israel, buscando a lei da justiça, não atingiu esta lei."
KJA
King James Atualizada (1999)
"entretanto, Israel, que buscava uma lei que trouxesse justiça, não a alcançou."
KJF
King James Fiel (1611)
"Mas Israel, que seguia a lei da justiça, não alcançou a lei da justiça."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"e que Israel, que buscava a lei de justiça, não chegou a atingir essa lei."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"E os israelitas, porém, que tão arduamente buscavam uma lei que trouxesse justiça, nunca tiveram resultado."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Porém o povo de Israel, que procurava uma lei para ser aceito por Deus, não encontrou o que estava procurando."
NVI
Nova Versão Internacional
"mas Israel, que buscava uma lei que trouxesse justiça, não a alcançou."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Já o povo de Israel, que se esforçou tanto para cumprir a lei a fim de se tornar justo, nunca teve sucesso."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"porém que Israel, buscando uma lei da justiça, não chegou a essa lei."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução