Buscar

Comparar Traduções

Romanos 9:32

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Por quê? Porque não foi pela fé, mas como que pelas obras da lei; tropeçaram na pedra de tropeço;"
22 palavras
102 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Por quê? Porque não decorreu da fé, e sim como que das obras. Tropeçaram na pedra de tropeço,"
21 palavras
98 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"Por quê? Porque não foi pela fé, mas como que pelas obras da lei. Tropeçaram na pedra de tropeço,"
22 palavras
102 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Por quê? Porque não a buscaram pela fé, mas com base nas obras; e tropeçaram na pedra de tropeço."
22 palavras
102 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Por que? Porque não a buscavam pela fé, mas como que pelas obras; e tropeçaram na pedra de tropeço;"
22 palavras
103 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"E porque não? Porque não a buscava pela fé, mas como que por meio das obras. Eles tropeçaram na “pedra de tropeço”."
26 palavras
124 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"Por quê? Porque eles não a buscaram pela fé, mas como que pelas obras da lei; pois eles tropeçaram na pedra de tropeço."
26 palavras
124 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Por quê? Porque não a buscou pela fé, mas como que por obras. Tropeçaram na pedra de tropeço,"
21 palavras
98 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"E por que não? Porque não a buscavam pela fé, mas por meio de suas boas ações. Assim, tropeçaram na pedra de tropeço."
28 palavras
124 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"E por que não? Porque eles procuravam alcançar isso por meio das suas ações e não por meio da fé. Eles tropeçaram na “pedra de tropeço”,"
32 palavras
148 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Por que não? Porque não a buscava pela fé, mas como se fosse por obras. Eles tropeçaram na “pedra de tropeço”."
25 palavras
119 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Por que não? Porque tentaram se tornar justos por meio de suas obras, e não pela fé. Tropeçaram na grande pedra em seu caminho,"
27 palavras
131 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Por que? Porque não a buscavam pela fé, mas como que pelas obras. Tropeçaram na pedra de tropeço,"
21 palavras
101 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução