Buscar

Comparar Traduções

Romanos 9:7

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Nem por serem descendência de Abraão são todos filhos; mas: Em Isaque será chamada a tua descendência."
21 palavras
107 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"nem por serem descendentes de Abraão são todos seus filhos; mas: Em Isaque será chamada a tua descendência."
21 palavras
111 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"nem por serem descendência de Abraão são todos filhos; mas: Em Isaque será chamada a tua descendência."
21 palavras
107 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"nem por serem descendência de Abraão são todos seus filhos; mas: Por meio de Isaque a tua descendência será chamada."
24 palavras
121 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"nem por serem descendência de Abraão são todos filhos; mas: Em Isaque será chamada a tua descendência."
21 palavras
107 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Nem por serem descendência de Abraão se tornaram todos filhos de Abraão. Ao contrário: “Por intermédio de Isaque, a tua descendência será considerada”."
29 palavras
162 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"Nem por serem a semente de Abraão são todos os filhos; mas, em Isaque será chamada a tua semente."
21 palavras
100 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"nem por serem descendentes de Abraão são todos filhos. Pelo contrário: “Por meio de Isaque será chamada a sua descendência.”"
24 palavras
133 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"O simples fato de terem vindo da descendência de Abraão não os faz, na verdade, filhos de Abraão. As Escrituras dizem que as promessas se destinam somente ao filho de Abraão, Isaque, e aos descendentes de Isaque."
42 palavras
217 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Nem todos os descendentes de Abraão são filhos de Deus. Pois Deus disse a Abraão: “Por meio de Isaque é que você terá os descendentes que eu lhe prometi.”"
31 palavras
164 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Nem por serem descendentes de Abraão passaram todos a ser filhos de Abraão. Ao contrário: “Por meio de Isaque a sua descendência será considerada”."
28 palavras
156 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Só porque são descendentes de Abraão não significa que são, verdadeiramente, filhos de Abraão. Pois as Escrituras dizem: “Isaque é o filho de quem depende a sua descendência”."
33 palavras
187 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"nem por serem descendência de Abraão são todos filhos; mas: Em Isaque será chamada a tua descendência."
21 palavras
107 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução