Buscar

Comparar Traduções

Romanos 9:8

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Isto é, não são os filhos da carne que são filhos de Deus, mas os filhos da promessa são contados como descendência."
26 palavras
122 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Isto é, estes filhos de Deus não são propriamente os da carne, mas devem ser considerados como descendência os filhos da promessa."
24 palavras
134 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"Isto é, não são os filhos da carne que são filhos de Deus, mas os filhos da promessa são contados como descendência."
26 palavras
122 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Isto é, não são os filhos naturais que são filhos de Deus; mas os filhos da promessa é que são contados como descendência."
26 palavras
129 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Isto é, não são os filhos da carne que são filhos de Deus; mas os filhos da promessa são contados como descendência."
26 palavras
122 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Em outras palavras, não são os filhos naturais que são filhos de Deus, mas os filhos da promessa é que são considerados como descendentes de Abraão."
30 palavras
154 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"Isto é, os que são filhos da carne, estes não são filhos de Deus, mas os filhos da promessa são considerados como semente."
26 palavras
127 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Isto é, não são os filhos da carne que são filhos de Deus, mas os filhos da promessa é que são contados como descendência."
27 palavras
129 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Isso significa que nem todos os filhos de Abraão são filhos de Deus, mas somente aqueles que creem na promessa de salvação que ele fez a Abraão."
31 palavras
149 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Isso quer dizer que os que são considerados como os verdadeiros descendentes de Abraão são aqueles que nasceram como resultado da promessa de Deus, e não os que nasceram de modo natural ."
36 palavras
191 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Noutras palavras, não são os filhos naturais que são filhos de Deus, mas os filhos da promessa é que são considerados descendência de Abraão."
29 palavras
148 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Isso significa que os descendentes físicos de Abraão não são, necessariamente, filhos de Deus. Apenas os filhos da promessa são considerados filhos de Abraão."
30 palavras
164 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Isto é, não são filhos de Deus os filhos da carne, mas os filhos da promessa são considerados como descendência."
23 palavras
117 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução