Buscar

Comparar Traduções

Salmos 10:6

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Diz em seu coração: Não serei abalado, porque nunca me verei na adversidade."
15 palavras
79 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Pois diz lá no seu íntimo: Jamais serei abalado; de geração em geração, nenhum mal me sobrevirá."
19 palavras
103 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"Diz em seu coração: Não serei abalado, porque nunca me verei na adversidade."
15 palavras
79 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"E diz a si mesmo: Jamais serei abalado; nenhuma desgraça sobrevirá a mim e à minha descendência."
18 palavras
100 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Diz em seu coração: Não serei abalado; nunca me verei na adversidade."
14 palavras
72 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"pensando consigo mesmo: “Eu sou inabalável! Desgraça alguma me atingirá, nem a mim nem aos meus descendentes”."
19 palavras
117 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"Ele disse em seu coração: Não serei movido, porque nunca estarei em adversidade."
15 palavras
83 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Pois lá no seu íntimo diz: “Jamais serei abalado; de geração em geração, nenhum mal me sobrevirá.”"
19 palavras
109 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"No fundo de seu coração ele pensa: “Ninguém será capaz de me abalar! Nenhuma desgraça me atingirá. Sempre conseguirei escapar dos perigos!”"
25 palavras
149 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Ele pensa assim: “Nunca fracassarei; nunca terei dificuldades.”"
8 palavras
67 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"pensando consigo mesmo: “Nada me abalará! Desgraça alguma me atingirá, nem a mim nem aos meus descendentes”."
18 palavras
115 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Pensa: “Nenhum mal nos atingirá; nunca teremos problemas!”."
8 palavras
64 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Diz no seu coração: Não serei abalado; De geração em geração não me virá mal algum."
21 palavras
92 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução