Buscar

Comparar Traduções

Salmos 10:8

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Põe-se de emboscada nas aldeias; nos lugares ocultos mata o inocente; os seus olhos estão ocultamente fixos sobre o pobre."
22 palavras
124 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Põe-se de tocaia nas vilas, trucida os inocentes nos lugares ocultos; seus olhos espreitam o desamparado."
17 palavras
106 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"Põe-se nos cerrados das aldeias; nos lugares ocultos mata o inocente; os seus olhos estão ocultamente fixos sobre o pobre."
22 palavras
124 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Ele fica à espreita nos povoados; mata o inocente em emboscada; seus olhos espreitam o desamparado."
15 palavras
100 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Põe-se de emboscada nas aldeias; nos lugares ocultos mata o inocente; os seus olhos estão de espreita ao desamparado."
21 palavras
119 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Põe-se de emboscada próximo aos vilarejos e às escondidas massacra o inocente."
14 palavras
81 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"Ele se assenta nos lugares de espreita das aldeias; nos lugares secretos assassina o inocente; os seus olhos estão secretamente postos sobre o pobre."
25 palavras
150 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Põe-se de tocaia nas aldeias, trucida os inocentes nos lugares ocultos; seus olhos espreitam o desamparado."
17 palavras
108 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Esconde-se nas aldeias, e nos lugares escuros ele mata o inocente. Procura sempre os fracos e desamparados para atacar e roubar."
21 palavras
128 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Ele se esconde perto dos povoados; espera ali e mata pessoas inocentes."
12 palavras
71 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Fica à espreita perto dos povoados; em emboscadas mata os inocentes, procurando às escondidas as suas vítimas."
17 palavras
113 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Fica de tocaia nos povoados, à espera para matar inocentes; está sempre à procura de vítimas indefesas."
16 palavras
107 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Fica de emboscada nas vilas, nos lugares ocultos mata ao inocente. Os seus olhos estão de espreita ao desamparado."
20 palavras
115 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução