Comparar Traduções
Salmos 10:10
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Encolhe-se, abaixa-se, para que os pobres caiam em suas fortes garras."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Abaixa-se, rasteja; em seu poder, lhe caem os necessitados."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Encolhe-se, abaixa-se, para que os pobres caiam em suas fortes garras."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Agacha-se e fica de tocaia; assim os indefesos caem em seu poder."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Abaixa-se, curva-se; assim os desamparados lhe caem nas fortes garras."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Ele espreita, se agacha, se encurva, e o infeliz cai em seu poder."
KJF
King James Fiel (1611)
"Ele se agacha, e se humilha, para que o pobre caia pelos seus fortes."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Abaixa-se, rasteja; nas suas garras caem os necessitados."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Ele se abaixa, se arrasta pelo chão e assim consegue dominar as suas vítimas."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Elas são esmagadas e caem, derrotadas pela força bruta."
NVI
Nova Versão Internacional
"Agachado, fica de tocaia; as suas vítimas caem em seu poder."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"As vítimas indefesas são esmagadas; caem sob a força do perverso."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Agacha-se, curva-se; assim, os desamparados lhe caem nas garras."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução