Comparar Traduções
Salmos 10:12
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Levanta-te, SENHOR. Ó Deus, levanta a tua mão; não te esqueças dos humildes."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Levanta-te, SENHOR! Ó Deus, ergue a mão! Não te esqueças dos pobres."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Levanta-te, SENHOR! Ó Deus, levanta a tua mão; não te esqueças dos necessitados!"
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Levanta-te, SENHOR; ó Deus, levanta tua mão; não te esqueças dos necessitados."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Levanta-te, Senhor; ó Deus, levanta a tua mão; não te esqueças dos necessitados."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Levanta-te, SENHOR! Ergue a tua mão, ó Deus! Não te esqueças dos desamparados."
KJF
King James Fiel (1611)
"Levanta-te, Ó Senhor. Ó Deus, levanta a tua mão; não te esqueças dos humildes."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Levanta-te, SENHOR! Ó Deus, ergue a tua mão! Não te esqueças dos pobres."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Ó SENHOR, levante-se! Erga a sua mão e castigue esses homens! Não despreze os necessitados."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Vem, ó SENHOR Deus, e castiga essa gente má! Não te esqueças dos que estão sendo perseguidos!"
NVI
Nova Versão Internacional
"Levanta-te, SENHOR! Ergue a tua mão, ó Deus! Não te esqueças dos necessitados."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Levanta-te, SENHOR! Castiga o perverso, ó Deus! Não te esqueças dos indefesos!"
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Levanta-te, Jeová; ó Deus, ergue a tua mão; não te esqueças do aflito."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução