Comparar Traduções
Salmos 104:19
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Designou a lua para as estações; o sol conhece o seu ocaso."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Fez a lua para marcar o tempo; o sol conhece a hora do seu ocaso."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Designou a lua para as estações; o sol conhece o seu ocaso."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Ele designou a lua para marcar as estações; o sol sabe quando se põe."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Designou a lua para marcar as estações; o sol sabe a hora do seu ocaso."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Foi Ele quem fez a lua para marcar as estações, e o sol conhece seu ocaso."
KJF
King James Fiel (1611)
"Ele designou a lua para as estações; o sol conhece o seu ocaso."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Fez a lua para marcar o tempo; o sol conhece a hora de se pôr."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"O Senhor criou a lua para marcar as estações, e o sol sabe a hora de se pôr."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Tu fizeste a lua para marcar os meses; o sol sabe a hora de se pôr."
NVI
Nova Versão Internacional
"Ele fez a lua para marcar estações; o sol sabe quando deve se pôr."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Fizeste a lua para marcar as estações, e o sol sabe a hora de se pôr."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Ele fez a lua para marcar as estações; o sol conhece o seu ocaso."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução