Comparar Traduções
Salmos 104:21
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Os leõezinhos bramam pela presa, e de Deus buscam o seu sustento."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Os leõezinhos rugem pela presa e buscam de Deus o sustento;"
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Os leõezinhos bramam pela presa e de Deus buscam o seu sustento."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Os leões novos rugem pela presa, e de Deus buscam seu sustento."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Os leões novos os animais bramam pela presa, e de Deus buscam o seu sustento."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Os leões rugem por alguma presa, buscando de Deus seu alimento;"
KJF
King James Fiel (1611)
"Os leõezinhos bramam por sua presa, e de Deus buscam o seu alimento."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Os leõezinhos rugem pela presa e buscam de Deus o sustento;"
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Os leões jovens saem à procura do alimento que Deus preparou para eles e andam rugindo pela mata."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Os leões novos rugem enquanto caçam, procurando a comida que Deus dá."
NVI
Nova Versão Internacional
"Os leões rugem à procura da presa, buscando de Deus o alimento,"
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Os leões jovens rugem por sua presa, saem à procura do alimento que Deus lhes provê."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Os leões novos rugem em busca da presa e pedem a Deus de comer."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução