Buscar

Comparar Traduções

Salmos 104:21

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Os leõezinhos bramam pela presa, e de Deus buscam o seu sustento."
13 palavras
66 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Os leõezinhos rugem pela presa e buscam de Deus o sustento;"
12 palavras
60 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"Os leõezinhos bramam pela presa e de Deus buscam o seu sustento."
13 palavras
65 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Os leões novos rugem pela presa, e de Deus buscam seu sustento."
13 palavras
64 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Os leões novos os animais bramam pela presa, e de Deus buscam o seu sustento."
16 palavras
78 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Os leões rugem por alguma presa, buscando de Deus seu alimento;"
12 palavras
64 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"Os leõezinhos bramam por sua presa, e de Deus buscam o seu alimento."
14 palavras
69 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Os leõezinhos rugem pela presa e buscam de Deus o sustento;"
12 palavras
60 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Os leões jovens saem à procura do alimento que Deus preparou para eles e andam rugindo pela mata."
18 palavras
99 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Os leões novos rugem enquanto caçam, procurando a comida que Deus dá."
14 palavras
72 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Os leões rugem à procura da presa, buscando de Deus o alimento,"
12 palavras
65 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Os leões jovens rugem por sua presa, saem à procura do alimento que Deus lhes provê."
16 palavras
87 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Os leões novos rugem em busca da presa e pedem a Deus de comer."
15 palavras
64 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução