Buscar

Comparar Traduções

Salmos 104:26

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Ali andam os navios; e o leviatã que formaste para nele folgar."
12 palavras
64 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Por ele transitam os navios e o monstro marinho que formaste para nele folgar."
14 palavras
78 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"Ali passam os navios; e o leviatã que formaste para nele folgar."
12 palavras
65 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Ali passam os navios, e o Leviatã que formaste para nele se recrear."
13 palavras
69 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Ali andam os navios, e o leviatã que formaste para nele folgar."
12 palavras
64 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Por ele singram os navios e também o Leviatã que criaste, para com ele se divertir."
17 palavras
85 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"Ali vão os navios; e o leviatã que formaste para nele folgar."
13 palavras
63 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Por ele transitam os navios e o Leviatã que formaste para nele brincar."
13 palavras
72 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Por ele passam os navios e também o Leviatã, criado para o Senhor nele se alegrar."
17 palavras
84 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"No mar passam os navios, e nele brinca Leviatã , o monstro marinho que tu criaste."
15 palavras
83 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Nele passam os navios, e também o Leviatã , que formaste para com ele brincar."
15 palavras
80 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Por ele passam navios, e o Leviatã, que criaste para brincar no mar."
13 palavras
69 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Ali, andam os navios; ali, está leviatã, que formaste para nele folgar."
12 palavras
73 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução