Comparar Traduções
Salmos 105:1
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"LOUVAI ao SENHOR, e invocai o seu nome; fazei conhecidas as suas obras entre os povos."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Rendei graças ao SENHOR, invocai o seu nome, fazei conhecidos, entre os povos, os seus feitos."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Louvai ao SENHOR e invocai o seu nome; fazei conhecidas as suas obras entre os povos."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Rendei graças ao SENHOR, invocai o seu nome; anunciai seus feitos entre os povos."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Dai graças ao Senhor; invocai o seu nome; fazei conhecidos os seus feitos entre os povos."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Louvai ao SENHOR, invocai o seu Nome, proclamai seus feitos entre os povos!"
KJF
King James Fiel (1611)
"Dai graças ao Senhor, invocai o seu nome; fazei conhecidos os seus feitos entre os povos."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Deem graças ao SENHOR, invoquem o seu nome; tornem conhecidos entre os povos os seus feitos."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Deem graças ao SENHOR, proclamem o seu nome! Contem a todos os povos as coisas maravilhosas que ele fez."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Agradeçam a Deus, o SENHOR, anunciem a sua grandeza e contem às nações as coisas que ele fez."
NVI
Nova Versão Internacional
"Deem graças ao SENHOR, proclamem o seu nome; divulguem os seus feitos entre as nações."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Deem graças ao SENHOR e proclamem seu nome; anunciem entre os povos o que ele tem feito."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Rendei graças a Jeová, invocai o seu nome; fazei conhecidos os seus feitos entre os povos."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução