Comparar Traduções
Salmos 105:20
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Mandou o rei, e o fez soltar; o governador dos povos, e o soltou."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"O rei mandou soltá-lo; o potentado dos povos o pôs em liberdade."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Mandou o rei e o fez soltar; o dominador dos povos o soltou."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"O rei mandou soltá-lo, o governador dos povos o libertou."
JFAA
Almeida Atualizada *
"O rei mandou, e fez soltá-lo; o governador dos povos o libertou."
KJA
King James Atualizada (1999)
"O rei mandou soltá-lo, o governante maior dos povos o pôs em liberdade."
KJF
King James Fiel (1611)
"O rei mandou que o soltassem; o governador dos povos o libertou."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"O rei mandou soltá-lo; o dominador dos povos o pôs em liberdade."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"O próprio rei do Egito ordenou que José fosse solto; ele foi posto em liberdade pelo rei mais poderoso de seu tempo."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Aí o rei do Egito mandou soltá-lo; o rei de muitas nações o pôs em liberdade."
NVI
Nova Versão Internacional
"O rei mandou soltá-lo, o governante dos povos o libertou."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"O faraó mandou chamar José e o libertou; o governante de nações lhe abriu a porta da prisão."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"O rei mandou soltá-lo; o dominador dos povos deu-lhe liberdade."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução