Comparar Traduções
Salmos 105:22
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Para sujeitar os seus príncipes a seu gosto, e instruir os seus anciãos."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"para, a seu talante, sujeitar os seus príncipes e aos seus anciãos ensinar a sabedoria."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"para, a seu gosto, sujeitar os seus príncipes e instruir os seus anciãos."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"para dar ordens aos príncipes conforme quisesse e ensinar a sabedoria aos anciãos."
JFAA
Almeida Atualizada *
"para, a seu gosto, dar ordens aos príncipes, e ensinar aos anciãos a sabedoria."
KJA
King James Atualizada (1999)
"para orientar os oficiais como desejasse, e ministrar sabedoria aos anciãos do rei."
KJF
King James Fiel (1611)
"Para sujeitar os seus príncipes ao seu prazer, e ensinar aos seus anciãos a sabedoria."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"para, como bem quisesse, sujeitar os seus príncipes e ensinar a sabedoria aos seus anciãos."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"José tinha autoridade para escolher e afastar os oficiais do rei; ele foi indicado para ensinar sabedoria às autoridades do rei."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"José recebeu poder para dar ordens aos príncipes do reino e para orientar os conselheiros do rei."
NVI
Nova Versão Internacional
"para instruir os seus oficiais como desejasse e ensinar a sabedoria às autoridades do rei."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Tinha toda a liberdade de instruir os assistentes do faraó e de ensinar os conselheiros da corte."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"para sujeitar à sua vontade os seus príncipes e ensinar aos seus anciãos a sabedoria."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução