Comparar Traduções
Salmos 105:44
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"E deu-lhes as terras dos gentios; e herdaram o trabalho dos povos;"
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Deu-lhes as terras das nações, e eles se apossaram do trabalho dos povos,"
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"E deu-lhes as terras das nações, e herdaram o trabalho dos povos,"
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Deu-lhes as terras das nações, e eles herdaram o fruto do trabalho dos povos,"
JFAA
Almeida Atualizada *
"Deu-lhes as terras das nações, e eles herdaram o fruto do trabalho dos povos,"
KJA
King James Atualizada (1999)
"Concedeu-lhes as terras dos pagãos, e eles tomaram posse do fruto do trabalho de outros povos,"
KJF
King James Fiel (1611)
"E deu-lhes as terras dos pagãos; e eles herdaram o trabalho dos povos;"
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Deu-lhes as terras das nações, e eles se apossaram do fruto do trabalho dos povos,"
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Deus lhes deu as terras de outros povos, as cidades que outros haviam construído, as plantações que outros haviam plantado."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Deus lhes deu as terras de outras nações e deixou que tomassem os campos delas,"
NVI
Nova Versão Internacional
"Deu-lhes as terras das nações, e eles tomaram posse do fruto do trabalho de outros povos,"
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Deu a seu povo as terras das nações, e eles colheram o que outros haviam plantado."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Deu-lhes as terras das nações, e eles se apossaram dos trabalhos dos povos,"
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução