Comparar Traduções
Salmos 105:43
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"E tirou dali o seu povo com alegria, e os seus escolhidos com regozijo."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"E conduziu com alegria o seu povo e, com jubiloso canto, os seus escolhidos."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"E tirou dali o seu povo com alegria e, os seus escolhidos, com regozijo."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Retirou seu povo com alegria, e seus escolhidos, com cânticos de júbilo."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Fez sair com alegria o seu povo, e com cânticos de júbilo os seus escolhidos."
KJA
King James Atualizada (1999)
"E conduziu com alegria o seu povo e, com jubiloso canto, os seus escolhidos."
KJF
King James Fiel (1611)
"E trouxe dali o seu povo com alegria, e os seus escolhidos com regozijo."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Ele conduziu o seu povo com alegria e, com júbilo, os seus escolhidos."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Deus guiou o seu povo escolhido até a Terra Prometida; todos os israelitas cantavam cheios de júbilo e gritavam de alegria."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Assim Deus tirou do Egito o seu povo escolhido, e eles saíram de lá cantando e gritando de alegria."
NVI
Nova Versão Internacional
"Fez o seu povo sair cheio de júbilo e os seus escolhidos com cânticos alegres."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Tirou seu povo do Egito com alegria, seus escolhidos, com celebração."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Fez sair com alegria o seu povo e, com canto de júbilo, os seus escolhidos."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução