Buscar

Comparar Traduções

Salmos 106:25

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Antes murmuraram nas suas tendas, e não deram ouvidos à voz do SENHOR."
13 palavras
72 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"antes, murmuraram em suas tendas e não acudiram à voz do SENHOR."
12 palavras
66 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"Antes, murmuraram em suas tendas e não deram ouvidos à voz do SENHOR."
13 palavras
71 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"mas murmuraram em suas tendas e não deram ouvidos à voz do SENHOR."
13 palavras
68 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"antes murmuraram em suas tendas e não deram ouvidos à voz do Senhor."
13 palavras
70 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"mas murmuraram em suas tendas e não obedeceram à voz do Eterno."
12 palavras
65 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"Mas murmuraram nas suas tendas, e não deram ouvidos à voz do Senhor."
13 palavras
70 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"pelo contrário, murmuraram em suas tendas e não ouviram a voz do SENHOR."
15 palavras
74 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Resmungavam e reclamavam nas suas tendas, sem obedecer às ordens do SENHOR."
12 palavras
76 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Eles ficaram nas suas barracas se queixando e não quiseram dar atenção a Deus, o SENHOR."
18 palavras
91 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Queixaram-se em suas tendas e não obedeceram ao SENHOR."
10 palavras
56 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Em vez disso, resmungaram em suas tendas e não deram ouvidos ao SENHOR."
14 palavras
72 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"mas murmuraram nas suas tendas e não deram ouvidos à voz de Jeová."
13 palavras
69 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução