Buscar

Comparar Traduções

Salmos 106:24

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Também desprezaram a terra aprazível; não creram na sua palavra."
13 palavras
67 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Também desprezaram a terra aprazível e não deram crédito à sua palavra;"
15 palavras
76 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"Também desprezaram a terra aprazível; não creram na sua palavra."
13 palavras
67 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Também desprezaram a terra agradável; não confiaram na sua promessa;"
13 palavras
71 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Também desprezaram a terra aprazível; não confiaram na sua promessa;"
13 palavras
71 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Da mesma forma rejeitaram a terra aprazível do Senhor; não creram em sua Palavra,"
16 palavras
83 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"Sim, eles desprezaram a terra aprazível; não creram na sua palavra."
13 palavras
69 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Também desprezaram a terra aprazível e não deram crédito à palavra de Deus;"
16 palavras
80 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Além disso, não deram valor à Terra Prometida e não acreditaram na promessa do Senhor."
17 palavras
90 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Mais tarde, porque não acreditaram na promessa de Deus, eles não quiseram entrar em Canaã, aquela terra tão agradável."
23 palavras
123 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Também rejeitaram a terra desejável; não creram na promessa dele."
13 palavras
68 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Eles, porém, se recusaram a entrar na terra agradável, pois não creram na promessa."
17 palavras
86 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Eles desprezaram a terra aprazível e não deram crédito à sua palavra;"
14 palavras
73 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução