Comparar Traduções
Salmos 107:21
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Louvem ao SENHOR pela sua bondade, e pelas suas maravilhas para com os filhos dos homens."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Rendam graças ao SENHOR por sua bondade e por suas maravilhas para com os filhos dos homens!"
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Louvem ao SENHOR pela sua bondade e pelas suas maravilhas para com os filhos dos homens!"
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Rendei graças ao SENHOR, por seu amor e por suas maravilhas para com os filhos dos homens!"
JFAA
Almeida Atualizada *
"Dêem graças ao Senhor pela sua benignidade, e pelas suas maravilhas para com os filhos dos homens!"
KJA
King James Atualizada (1999)
"Rendam graças ao SENHOR por sua bondade e pelas maravilhas que realiza em favor de todo ser humano!"
KJF
King James Fiel (1611)
"Oh, aqueles homens louvariam ao Senhor pela sua bondade, e pelas suas obras maravilhosas para com os filhos dos homens!"
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Que eles deem graças ao SENHOR por sua bondade e por suas maravilhas para com os filhos dos homens!"
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Deem graças ao SENHOR pelo seu amor cuidadoso e pelas maravilhas que ele faz em favor dos homens!"
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Que eles agradeçam ao SENHOR o seu amor e as coisas maravilhosas que fez por eles!"
NVI
Nova Versão Internacional
"Que eles deem graças ao SENHOR, por seu amor leal e por suas maravilhas em favor dos homens."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Que louvem o SENHOR por seu grande amor e pelas maravilhas que fez pela humanidade."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Deem graças a Jeová pela sua benignidade e pelas suas maravilhas para com os filhos dos homens!"
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução