Buscar

Comparar Traduções

Salmos 107:35

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Converte o deserto em lagoa, e a terra seca em fontes."
11 palavras
54 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Converteu o deserto em lençóis de água e a terra seca, em mananciais."
14 palavras
72 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"Converte o deserto em lagos e a terra seca, em nascentes."
11 palavras
57 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Transforma o deserto em lagos, e a terra seca, em nascentes."
11 palavras
60 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Converte o deserto em lagos, e a terra seca em nascentes."
11 palavras
57 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Transformou o deserto, em lençóis de água, e a terra árida, em mananciais."
14 palavras
78 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"Ele transforma o deserto em um lago, e o solo seco em nascentes."
13 palavras
64 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Transformou o deserto em lençóis de água e a terra seca, em mananciais."
14 palavras
74 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Ele transforma o deserto quente e seco em açudes e a terra ressecada em fontes de água."
18 palavras
89 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Ele fez com que o deserto se transformasse em lagos e a terra seca virasse fontes de água."
18 palavras
91 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Transforma o deserto em açudes e a terra ressecada em fontes."
12 palavras
62 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Também transforma os desertos em açudes e a terra seca em fontes de água."
16 palavras
76 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Converte o deserto em lago de água e a terra seca, em mananciais de água."
15 palavras
75 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução