Comparar Traduções
Salmos 107:37
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"E semeiam os campos e plantam vinhas, que produzem fruto abundante."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Semearam campos, e plantaram vinhas, e tiveram fartas colheitas."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"e semeiam campos, e plantam vinhas, que produzem fruto abundante."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"semeiam campos e plantam vinhas, que produzem muitos frutos."
JFAA
Almeida Atualizada *
"semeiam campos e plantam vinhas, que produzem frutos abundantes."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Semearam campos, plantaram vinhas e colheram os frutos de grande safra."
KJF
King James Fiel (1611)
"E semeiem os campos, e plantem vinhas, que possam produzir fruto abundante."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Semearam campos, e plantaram vinhas, e tiveram fartas colheitas."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Lá, eles semearam os cereais e plantaram uvas e tiveram grandes colheitas."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"semearam os campos, fizeram plantações de uvas, e foram boas as colheitas."
NVI
Nova Versão Internacional
"semearem lavouras, plantarem vinhas e colherem uma grande safra."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Eles semeiam campos, plantam videiras e têm grandes colheitas."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Eles semeiam campos e plantam vinhas que produzam frutos abundantes."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução