Comparar Traduções
Salmos 118:17
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Não morrerei, mas viverei; e contarei as obras do SENHOR."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Não morrerei; antes, viverei e contarei as obras do SENHOR."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Não morrerei, mas viverei; e contarei as obras do SENHOR."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Não morrerei; pelo contrário, viverei e anunciarei as obras do SENHOR."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Não morrerei, mas viverei, e contarei as obras do Senhor."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Portanto, não morrerei, mas vivo permanecerei para proclamar as obras do SENHOR."
KJF
King James Fiel (1611)
"Não morrerei, mas viverei; e declararei as obras do Senhor."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Não morrerei; pelo contrário, viverei e contarei as obras do SENHOR."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Não serei destruído! Pelo contrário, viverei para anunciar as maravilhas do SENHOR."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Não vou morrer; pelo contrário, vou viver e anunciar o que o SENHOR Deus tem feito."
NVI
Nova Versão Internacional
"Não morrerei; mas vivo ficarei para anunciar os feitos do SENHOR."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Não morrerei; pelo contrário, viverei para contar o que o SENHOR fez."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Não morrerei; antes, viverei e contarei as obras de Jeová."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução