Comparar Traduções
Salmos 118:19
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Abri-me as portas da justiça; entrarei por elas, e louvarei ao SENHOR."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Abri-me as portas da justiça; entrarei por elas e renderei graças ao SENHOR."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Abri-me as portas da justiça; entrarei por elas e louvarei ao SENHOR."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Abri as portas da justiça para mim, para que eu entre por elas e renda graças ao SENHOR."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Abre-me as portas da justiça, para que eu entre por elas e dê graças ao Senhor."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Abri-me as portas da justiça, pois desejo entrar para dar graças ao SENHOR."
KJF
King James Fiel (1611)
"Abri-me as portas da justiça; entrarei por elas, e louvarei ao Senhor."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Abram as portas da justiça para mim; entrarei por elas e darei graças ao SENHOR."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Abram as portas por onde os justos entram, e entrarei e darei graças ao SENHOR."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Abram os portões do Templo para mim; eu entrarei e louvarei o SENHOR."
NVI
Nova Versão Internacional
"Abram as portas da justiça para mim, pois quero entrar para dar graças ao SENHOR."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Abram para mim as portas por onde entram os justos; entrarei e darei graças ao SENHOR."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Abri-me as portas da justiça. Entrarei por elas e darei graças a Jeová."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução