Comparar Traduções
Salmos 118:25
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Salva-nos, agora, te pedimos, ó SENHOR; ó SENHOR, te pedimos, prospera-nos."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Oh! Salva-nos, SENHOR, nós te pedimos; oh! SENHOR, concede-nos prosperidade!"
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Oh! Salva, SENHOR, nós te pedimos; ó SENHOR, nós te pedimos, prospera!"
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Salva-nos, SENHOR, nós te pedimos; ó SENHOR, nós te pedimos, envia-nos prosperidade."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Ó Senhor, salva, nós te pedimos; ó Senhor, nós te pedimos, envia-nos a prosperidade."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Rogamos a ti, ó SENHOR, salva-nos e faze-nos prosperar."
KJF
King James Fiel (1611)
"Salva agora, te suplico, Ó Senhor; Ó Senhor, te suplico, envia agora a prosperidade."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Oh! Salva-nos, SENHOR, nós te pedimos; oh! SENHOR, concede-nos prosperidade!"
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Ó SENHOR, por favor, salve-nos! Ó SENHOR, faça-nos prosperar! Nós suplicamos!"
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Salva-nos, ó SENHOR, salva-nos! Dá-nos prosperidade, ó Deus!"
NVI
Nova Versão Internacional
"Salva-nos, SENHOR! Nós imploramos. Faze-nos prosperar, SENHOR! Nós suplicamos."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Ó SENHOR, por favor, salva-nos! Ó SENHOR, dá-nos sucesso!"
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Salva-nos, agora, te pedimos, ó Jeová; Ó Jeová, envia-nos agora a prosperidade."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução