Comparar Traduções
Salmos 119:101
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Desviei os meus pés de todo caminho mau, para guardar a tua palavra."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"De todo mau caminho desvio os pés, para observar a tua palavra."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Desviei os meus pés de todo caminho mau, para observar a tua palavra."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Desvio os pés de todo caminho mau, a fim de obedecer à tua palavra."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Retenho os meus pés de todo caminho mau, a fim de observar a tua palavra."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Desviei meus pés de todas as trilhas do mal para guardar a tua Palavra!"
KJF
King James Fiel (1611)
"Refreei os meus pés de todo caminho mau, para que eu pudesse guardar a tua palavra."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"De todo mau caminho desvio os meus pés, para observar a tua palavra."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Sempre me afasto dos caminhos do pecado porque quero obedecer à sua palavra."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Não tenho andado pelos caminhos da maldade, pois quero obedecer à tua palavra."
NVI
Nova Versão Internacional
"Afasto os pés de todo caminho mau para obedecer à tua palavra."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Recuso-me a andar em todo caminho mau, a fim de obedecer à tua palavra."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"De todo mau caminho retiro os meus pés, a fim de observar a tua palavra."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução