Comparar Traduções
Salmos 119:156
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Muitas são, ó SENHOR, as tuas misericórdias; vivifica-me segundo os teus juízos."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Muitas, SENHOR, são as tuas misericórdias; vivifica-me, segundo os teus juízos."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Muitas são, ó SENHOR, as tuas misericórdias; vivifica-me, segundo os teus juízos."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"SENHOR, tuas misericórdias são muitas; vivifica-me conforme teus juízos."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Muitas são, Senhor, as tuas misericórdias; vivifica-me segundo os teus juízos."
KJA
King James Atualizada (1999)
"SENHOR, copiosa é a tua compaixão: vivifica-me, segundo as tuas decisões!"
KJF
King James Fiel (1611)
"Grandes são as tuas tenras misericórdias, Ó Senhor; vivifica-me segundo os teus juízos."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Muitas, SENHOR, são as tuas misericórdias; vivifica-me, segundo os teus juízos."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"SENHOR, grande é a sua misericórdia; dê-me nova vida através das suas ordens."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Como é grande a tua compaixão, ó SENHOR! Conserva-me vivo, de acordo com a tua justa vontade."
NVI
Nova Versão Internacional
"Grande é a tua compaixão, SENHOR; preserva a minha vida conforme as tuas leis."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"São muitos os que me perseguem e me afligem, mas não me desviei de teus preceitos."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Muitas são, Jeová, as tuas ternas misericórdias; vivifica-me segundo os teus juízos."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução