Buscar

Comparar Traduções

Salmos 119:24

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Também os teus testemunhos são o meu prazer e os meus conselheiros."
14 palavras
69 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Com efeito, os teus testemunhos são o meu prazer, são os meus conselheiros."
15 palavras
77 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"Também os teus testemunhos são o meu prazer e os meus conselheiros."
14 palavras
69 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Teus testemunhos são meu prazer e meus conselheiros."
9 palavras
53 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Os teus testemunhos são o meu prazer e os meus conselheiros."
12 palavras
61 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Tuas ordenanças fazem as minhas delícias, são minhas conselheiras."
12 palavras
69 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"Teus testemunhos também são o meu deleite e os meus conselheiros."
13 palavras
67 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Também os teus testemunhos são o meu prazer, são os meus conselheiros."
15 palavras
73 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"É verdade, a sua vontade revelada é o meu prazer; ela me orienta e me corrige quando estou errado."
17 palavras
100 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Gosto de pensar nos teus ensinamentos; eles são os meus conselheiros."
12 palavras
70 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Sim, os teus testemunhos são o meu prazer; eles são os meus conselheiros."
15 palavras
75 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Tenho prazer em teus preceitos; eles me dão conselhos sábios."
12 palavras
63 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Demais, os teus testemunhos são as minhas delícias, os meus conselheiros."
13 palavras
75 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução