Buscar

Comparar Traduções

Salmos 119:39

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Desvia de mim o opróbrio que temo, pois os teus juízos são bons."
16 palavras
67 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Afasta de mim o opróbrio, que temo, porque os teus juízos são bons."
16 palavras
70 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"Desvia de mim o opróbrio que temo, pois os teus juízos são bons."
16 palavras
67 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Afasta de mim a humilhação que temo, pois tuas ordenanças são boas."
15 palavras
71 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Desvia de mim o opróbrio que temo, pois as tuas ordenanças são boas."
16 palavras
71 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Desvia o insulto que me amedronta, pois são boas as tuas ordenanças."
14 palavras
70 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"Desvia de mim a minha vergonha, a qual eu temo, pois os teus juízos são bons."
18 palavras
79 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Afasta de mim a afronta, que me causa medo, porque os teus juízos são bons."
17 palavras
77 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Afaste de mim meus caminhos vergonhosos; suas leis são tudo o que desejo na vida."
16 palavras
82 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Livra-me dos insultos, que me causam medo; os teus julgamentos são bons."
13 palavras
73 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Livra-me da afronta que me apavora, pois as tuas ordenanças são boas."
14 palavras
71 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Afasta-me de meus caminhos vergonhosos, pois teus estatutos são bons."
11 palavras
70 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Aparta de mim o opróbrio de que tenho medo, porque os teus juízos são bons."
18 palavras
78 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução