Buscar

Comparar Traduções

Salmos 119:58

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Roguei deveras o teu favor com todo o meu coração; tem piedade de mim, segundo a tua palavra."
19 palavras
95 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Imploro de todo o coração a tua graça; compadece-te de mim, segundo a tua palavra."
17 palavras
85 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"Implorei deveras o teu favor de todo o meu coração; tem piedade de mim, segundo a tua palavra."
19 palavras
96 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Imploro teu favor de todo o coração; tem piedade de mim, conforme tua palavra."
15 palavras
80 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"De todo o meu coração imploro o teu favor; tem piedade de mim, segundo a tua palavra."
18 palavras
87 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"De todo o coração suplico o teu favor: sê-me propício, de acordo com a tua promessa!"
19 palavras
88 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"Supliquei o teu favor com todo o meu coração; sê misericordioso para comigo segundo a tua palavra."
18 palavras
101 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"De todo o coração, imploro a tua graça; compadece-te de mim, segundo a tua palavra."
17 palavras
86 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Ó Deus, de todo o coração eu suplico, por favor ajude-me com o seu amor, embora eu não mereça. Mostre o seu cuidado e proteção por mim, conforme diz a sua promessa."
35 palavras
171 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"De todo o coração, eu te peço: tem misericórdia de mim, como prometeste."
16 palavras
76 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"De todo o coração suplico a tua graça; tem misericórdia de mim, conforme a tua promessa."
19 palavras
92 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Busco teu favor de todo o coração; tem misericórdia de mim, como prometeste."
15 palavras
79 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"De todo o meu coração, implorei a tua graça; compadece-te de mim segundo a tua palavra."
18 palavras
90 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução