Comparar Traduções
Salmos 119:57
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"O SENHOR é a minha porção; eu disse que observaria as tuas palavras."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"O SENHOR é a minha porção; eu disse que guardaria as tuas palavras."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"O SENHOR é a minha porção; eu disse que observaria as tuas palavras."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"O SENHOR é a minha herança; prometo obedecer às tuas palavras."
JFAA
Almeida Atualizada *
"O Senhor é o meu quinhão; prometo observar as tuas palavras."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Tu és minha herança, SENHOR; prometi obedecer à tua Palavra!"
KJF
King James Fiel (1611)
"Tu és a minha porção, Ó Senhor; eu disse que guardaria as tuas palavras."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"O SENHOR é a minha porção; eu disse que guardaria as tuas palavras."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"O SENHOR é a minha maior riqueza! Por isso prometi obedecer às suas palavras."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Tu, ó SENHOR Deus, és tudo o que eu tenho; prometo obedecer às tuas leis."
NVI
Nova Versão Internacional
"Tu és a minha herança, SENHOR; prometi obedecer às tuas palavras."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"SENHOR, tu és minha herança; prometo obedecer às tuas palavras!"
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Jeová é o meu quinhão. Eu disse que observaria as tuas palavras."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução