Comparar Traduções
Salmos 120:1
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"NA minha angústia clamei ao SENHOR, e me ouviu."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Na minha angústia, clamo ao SENHOR, e ele me ouve."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Na minha angústia clamei ao SENHOR, e ele me ouviu."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Na minha angústia clamei ao SENHOR, e ele me respondeu."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Na minha angústia clamei ao Senhor, e ele me ouviu."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Em minha aflição invoquei o SENHOR, e Ele me respondeu."
KJF
King James Fiel (1611)
"Na minha aflição clamei ao Senhor, e ele me ouviu."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Na minha angústia, clamo ao SENHOR, e ele me ouve."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Quando estou cercado de problemas, peço ajuda ao SENHOR e ele me atende."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Quando estive aflito, pedi ajuda a Deus, o SENHOR, e ele me respondeu."
NVI
Nova Versão Internacional
"Eu clamo pelo SENHOR na minha angústia, e ele me responde."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Em minha angústia, clamei ao SENHOR, e ele respondeu à minha oração."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"A Jeová, na minha tribulação, clamei, e ele me respondeu."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução