Buscar

Comparar Traduções

Salmos 122:1

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"ALEGREI-ME quando me disseram: Vamos à casa do SENHOR."
8 palavras
55 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Alegrei-me quando me disseram: Vamos à Casa do SENHOR."
8 palavras
55 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"Alegrei-me quando me disseram: Vamos à Casa do SENHOR!"
8 palavras
55 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Alegrei-me quando me disseram: Vamos à casa do SENHOR."
8 palavras
55 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Alegrei-me quando me disseram: Vamos à casa do Senhor."
8 palavras
55 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Alegrei-me quando me convidaram: “Vamos à Casa do Senhor”."
8 palavras
63 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"Fiquei feliz quando me disseram: Vamos à casa do Senhor."
9 palavras
57 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Alegrei-me quando me disseram: “Vamos à Casa do SENHOR.”"
8 palavras
61 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Fiquei muito alegre quando me convidaram, dizendo: “Vamos à casa do SENHOR!”"
11 palavras
81 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Fiquei alegre quando me disseram: “Vamos à casa de Deus, o SENHOR.”"
11 palavras
72 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Alegrei-me com os que me disseram: “Vamos à casa do SENHOR!”"
10 palavras
65 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Alegrei-me quando me disseram: “Vamos à casa do SENHOR”."
8 palavras
61 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Regozijei-me quando me disseram: Vamos à Casa de Jeová."
8 palavras
57 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução

Comparar Versículos Próximos