Comparar Traduções
Salmos 122:1
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"ALEGREI-ME quando me disseram: Vamos à casa do SENHOR."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Alegrei-me quando me disseram: Vamos à Casa do SENHOR."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Alegrei-me quando me disseram: Vamos à Casa do SENHOR!"
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Alegrei-me quando me disseram: Vamos à casa do SENHOR."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Alegrei-me quando me disseram: Vamos à casa do Senhor."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Alegrei-me quando me convidaram: “Vamos à Casa do Senhor”."
KJF
King James Fiel (1611)
"Fiquei feliz quando me disseram: Vamos à casa do Senhor."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Alegrei-me quando me disseram: “Vamos à Casa do SENHOR.”"
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Fiquei muito alegre quando me convidaram, dizendo: “Vamos à casa do SENHOR!”"
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Fiquei alegre quando me disseram: “Vamos à casa de Deus, o SENHOR.”"
NVI
Nova Versão Internacional
"Alegrei-me com os que me disseram: “Vamos à casa do SENHOR!”"
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Alegrei-me quando me disseram: “Vamos à casa do SENHOR”."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Regozijei-me quando me disseram: Vamos à Casa de Jeová."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução