Comparar Traduções
Salmos 122:2
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Os nossos pés estão dentro das tuas portas, ó Jerusalém."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Pararam os nossos pés junto às tuas portas, ó Jerusalém!"
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Os nossos pés estão dentro das tuas portas, ó Jerusalém."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Ó Jerusalém, nossos pés estão dentro das tuas portas!"
JFAA
Almeida Atualizada *
"Os nossos pés estão parados dentro das tuas portas, ó Jerusalém!"
KJA
King James Atualizada (1999)
"Eis que nossos pés chegaram às tuas portas, ó Jerusalém!"
KJF
King James Fiel (1611)
"Os nossos pés pisam dentro dos teus portões, ó Jerusalém."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Pararam os nossos pés junto às suas portas, ó Jerusalém!"
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Paramos junto aos portões de entrada, dentro de Jerusalém."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"E agora aqui estamos, dentro de Jerusalém."
NVI
Nova Versão Internacional
"Nossos pés já se encontram dentro de suas portas, ó Jerusalém!"
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Agora estamos aqui, junto às suas portas, ó Jerusalém."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Os nossos pés estão parados dentro das tuas portas, Jerusalém."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução