Buscar

Comparar Traduções

Salmos 122:2

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Os nossos pés estão dentro das tuas portas, ó Jerusalém."
12 palavras
60 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Pararam os nossos pés junto às tuas portas, ó Jerusalém!"
11 palavras
60 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"Os nossos pés estão dentro das tuas portas, ó Jerusalém."
12 palavras
60 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Ó Jerusalém, nossos pés estão dentro das tuas portas!"
11 palavras
57 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Os nossos pés estão parados dentro das tuas portas, ó Jerusalém!"
13 palavras
68 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Eis que nossos pés chegaram às tuas portas, ó Jerusalém!"
11 palavras
60 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"Os nossos pés pisam dentro dos teus portões, ó Jerusalém."
12 palavras
61 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Pararam os nossos pés junto às suas portas, ó Jerusalém!"
11 palavras
60 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Paramos junto aos portões de entrada, dentro de Jerusalém."
11 palavras
60 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"E agora aqui estamos, dentro de Jerusalém."
8 palavras
43 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Nossos pés já se encontram dentro de suas portas, ó Jerusalém!"
12 palavras
66 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Agora estamos aqui, junto às suas portas, ó Jerusalém."
9 palavras
57 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Os nossos pés estão parados dentro das tuas portas, Jerusalém."
13 palavras
65 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução