Buscar

Comparar Traduções

Salmos 122:8

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Por causa dos meus irmãos e amigos, direi: Paz esteja em ti."
13 palavras
61 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Por amor dos meus irmãos e amigos, eu peço: haja paz em ti!"
15 palavras
61 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"Por causa dos meus irmãos e amigos, direi: haja paz em ti!"
13 palavras
59 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Por amor aos meus irmãos e amigos, direi: Haja paz em ti."
13 palavras
58 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Por causa dos meus irmãos e amigos, direi: Haja paz dentro de ti."
14 palavras
66 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Em favor dos meus irmãos e companheiros, suplicarei: “A paz esteja contigo!”"
13 palavras
81 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"Por causa dos meus irmãos e companheiros, direi agora: A paz esteja dentro de ti."
16 palavras
82 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Por amor dos meus irmãos e amigos, eu peço: “Haja paz em você!”"
15 palavras
70 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Em favor dos meus irmãos e amigos, eu peço ao Senhor: “Que a paz esteja com você!”"
19 palavras
89 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Eu amo os meus patrícios e amigos e por isso digo a Jerusalém: “Que a paz esteja com você!”"
21 palavras
98 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Em favor de meus irmãos e amigos, direi: Paz seja com você!"
13 palavras
61 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Em favor de minha família e amigos, direi: “Que você tenha paz, ó Jerusalém!”."
15 palavras
86 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Por amor dos meus irmãos e amigos, diga eu: Haja paz dentro de ti."
15 palavras
67 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução