Buscar

Comparar Traduções

Salmos 123:1

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"A TI levanto os meus olhos, ó tu que habitas nos céus."
12 palavras
56 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"A ti, que habitas nos céus, elevo os olhos!"
10 palavras
44 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"Para ti, que habitas nos céus, levanto os meus olhos."
11 palavras
54 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Tu, que habitas nos céus, a ti elevo meus olhos."
11 palavras
49 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"A ti levanto os meus olhos, ó tu que estás entronizado nos céus."
14 palavras
67 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Ergo meus olhos em tua direção, a ti que habitas nos céus."
14 palavras
61 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"A ti levanto os meus olhos, ó tu que habitas nos céus."
12 palavras
56 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"A ti, que habitas nos céus, elevo os olhos!"
10 palavras
44 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Levanto os meus olhos para o Senhor, que habita nos céus."
12 palavras
58 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Ó SENHOR Deus, levanto os olhos a ti, que tens o trono no céu."
14 palavras
64 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"A ti levanto os meus olhos, a ti, que ocupas o teu trono nos céus."
16 palavras
67 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Levanto meus olhos para ti, ó Deus que habitas nos céus!"
11 palavras
58 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"A ti elevo os meus olhos, ó tu que estás entronizado nos céus."
14 palavras
65 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução

Comparar Versículos Próximos