Comparar Traduções
Salmos 130:7
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Espere Israel no SENHOR, porque no SENHOR há misericórdia, e nele há abundante redenção."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"espere Israel no SENHOR, pois no SENHOR há misericórdia; nele, copiosa redenção."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Espere Israel no SENHOR, porque no SENHOR há misericórdia, e nele há abundante redenção,"
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Ó Israel, coloca a esperança no SENHOR! Pois no SENHOR há amor fiel, e nele há plena redenção;"
JFAA
Almeida Atualizada *
"Espera, ó Israel, no Senhor! pois com o Senhor há benignidade, e com ele há copiosa redenção;"
KJA
King James Atualizada (1999)
"Israel, deposita toda a tua esperança no SENHOR! Pois no Eterno há misericórdia sem fim, e com Ele vem plena redenção."
KJF
King James Fiel (1611)
"Espere Israel no Senhor, pois no Senhor há misericórdia, e com ele há plena redenção."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"espere Israel no SENHOR, pois no SENHOR há misericórdia; nele, temos ampla redenção."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Povo de Israel, faça do SENHOR a sua esperança, pois ele é rico em amor fiel! A sua salvação jamais terá fim!"
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Povo de Israel, ponha a sua esperança em Deus, o SENHOR, porque o seu amor é fiel, e ele sempre está disposto a salvar."
NVI
Nova Versão Internacional
"Ponha a sua esperança no SENHOR, ó Israel, pois no SENHOR há amor leal e plena redenção."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Ó Israel, ponha sua esperança no SENHOR; pois no SENHOR há amor e transbordante redenção."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Espera, ó Israel, em Jeová, pois com Jeová está a benignidade, e com ele está copiosa redenção."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução