Buscar

Comparar Traduções

Salmos 136:8

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"O sol para governar de dia; porque a sua benignidade dura para sempre;"
13 palavras
70 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"o sol para presidir o dia, porque a sua misericórdia dura para sempre;"
14 palavras
71 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"O sol para governar de dia; porque a sua benignidade é para sempre."
12 palavras
68 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"o sol para governar o dia, pois seu amor dura para sempre;"
12 palavras
58 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"o sol para governar de dia, porque a sua benignidade dura para sempre;"
13 palavras
70 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"o sol, para presidir o dia, porque seu amor é para sempre,"
11 palavras
59 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"O sol para governar de dia; pois a sua misericórdia dura para sempre."
14 palavras
70 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Fez o sol para presidir o dia, porque a sua misericórdia dura para sempre."
15 palavras
75 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Louvem aquele que criou o sol para iluminar o dia, porque o seu amor fiel dura para sempre."
18 palavras
91 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Fez o sol para governar o dia; o seu amor dura para sempre."
13 palavras
59 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"O sol para governar o dia, O seu amor dura para sempre!"
12 palavras
55 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"o sol para governar o dia, Seu amor dura para sem"
11 palavras
49 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"o sol para presidir ao dia, porque a sua benignidade dura para sempre;"
13 palavras
70 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução