Comparar Traduções
Salmos 137:2
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Sobre os salgueiros que há no meio dela, penduramos as nossas harpas."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Nos salgueiros que lá havia, pendurávamos as nossas harpas,"
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Nos salgueiros, que há no meio dela, penduramos as nossas harpas."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Nos salgueiros que lá havia, penduramos nossas harpas,"
JFAA
Almeida Atualizada *
"Nos salgueiros que há no meio dela penduramos as nossas harpas,"
KJA
King James Atualizada (1999)
"Nos salgueiros que lá existiam, pendurávamos as nossas harpas,"
KJF
King James Fiel (1611)
"Pendurávamos nossas harpas sobre os salgueiros no seu meio."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Nos salgueiros que lá havia, pendurávamos as nossas harpas,"
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Pendurávamos os nossos instrumentos musicais, as harpas e as liras, nos galhos dos salgueiros."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Penduramos as nossas liras nas árvores que havia ali."
NVI
Nova Versão Internacional
"Ali, nos salgueiros, penduramos as nossas harpas;"
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Pusemos de lado nossas harpas e as penduramos nos galhos dos salgueiros."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Nos salgueiros que há no meio dela, penduramos as nossas harpas,"
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução