Comparar Traduções
Salmos 139:15
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Os meus ossos não te foram encobertos, quando no oculto fui feito, e entretecido nas profundezas da terra."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"os meus ossos não te foram encobertos, quando no oculto fui formado e entretecido como nas profundezas da terra."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Os meus ossos não te foram encobertos, quando no oculto fui formado e entretecido como nas profundezas da terra."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Meus ossos não te estavam ocultos, quando em segredo fui formado e tecido com esmero nas profundezas da terra."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Os meus ossos não te foram encobertos, quando no oculto fui formado, e esmeradamente tecido nas profundezas da terra."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Meus ossos não te eram encobertos, quando fui formado ocultamente e tecido nas profundezas da terra."
KJF
King James Fiel (1611)
"Minha matéria não foi escondida de ti, quando eu fui feito em secreto, e curiosamente forjado nas partes mais baixas da terra."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Os meus ossos não te foram encobertos, quando no oculto fui formado e entretecido como nas profundezas da terra."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"O Senhor conhecia perfeitamente cada osso do meu corpo que estava sendo formado enquanto eu ainda estava no ventre da minha mãe, como a semente que cresce debaixo da terra."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Tu viste quando os meus ossos estavam sendo feitos, quando eu estava sendo formado na barriga da minha mãe, crescendo ali em segredo,"
NVI
Nova Versão Internacional
"Meus ossos não estavam escondidos de ti quando em secreto fui formado e entretecido como nas profundezas da terra."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Tu me observavas quando eu estava sendo formado em segredo, enquanto eu era tecido na escuridão."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Não te era oculta a minha forma, quando fui feito às ocultas e primorosamente tecido nas profundezas da terra."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução