Buscar

Comparar Traduções

Salmos 142:6

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Atende ao meu clamor; porque estou muito abatido. Livra-me dos meus perseguidores; porque são mais fortes do que eu."
20 palavras
117 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Atende o meu clamor, pois me vejo muito fraco. Livra-me dos meus perseguidores, porque são mais fortes do que eu."
21 palavras
114 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"Atende ao meu clamor, porque estou muito abatido; livra-me dos meus perseguidores, porque são mais fortes do que eu."
20 palavras
117 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Atende ao meu clamor, pois estou muito abatido. Livra-me dos meus perseguidores, pois são mais fortes do que eu."
20 palavras
113 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Atende ao meu clamor, porque estou muito abatido; livra-me dos meus perseguidores, porque são mais fortes do que eu."
20 palavras
117 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Atende aos meus apelos, pois estou muito exausto. Livra-me dos meus perseguidores, porque são mais fortes do que eu."
20 palavras
117 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"Atende ao meu clamor; pois eu estou muito abatido; livra-me dos meus perseguidores pois eles são mais fortes do que eu."
22 palavras
120 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Atende ao meu clamor, pois me sinto muito fraco. Livra-me dos meus perseguidores, porque são mais fortes do que eu."
21 palavras
116 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Responda aos meus gritos de ajuda porque estou muito fraco. Salve-me dos inimigos que me perseguem, pois eles são mais fortes do que eu."
25 palavras
137 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Escuta o meu grito pedindo socorro, pois estou caindo no desespero. Salva-me dos meus inimigos, pois eles são fortes demais para mim."
23 palavras
134 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Dá atenção ao meu clamor, pois estou muito abatido; livra-me dos que me perseguem, pois são mais fortes do que eu."
23 palavras
118 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Ouve meu clamor, pois estou muito fraco. Livra-me dos que me perseguem, pois são fortes demais para mim."
19 palavras
105 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Atende ao meu clamor, pois estou muito abatido. Livra-me dos meus perseguidores, porque são mais fortes do que eu."
20 palavras
115 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução