Buscar

Comparar Traduções

Salmos 142:7

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Tira a minha alma da prisão, para que louve o teu nome; os justos me rodearão, pois me fizeste bem."
22 palavras
101 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Tira a minha alma do cárcere, para que eu dê graças ao teu nome; os justos me rodearão, quando me fizeres esse bem."
26 palavras
119 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"Tira a minha alma da prisão, para que louve o teu nome; os justos me rodearão, pois me fizeste bem."
22 palavras
101 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Tira-me da prisão, e eu louvarei o teu nome. Os justos me rodearão, quando me recompensares."
18 palavras
94 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Tira-me da prisão, para que eu louve o teu nome; os justos me rodearão, pois me farás muito bem."
22 palavras
99 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Tira minha alma desta prisão, para que eu dê graças ao teu Nome! Então, os justos me rodearão, por causa da tua bondade para comigo!"
29 palavras
137 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"Traz a minha alma para fora da prisão, para que eu louve o teu nome; os justos me cercarão; pois tu me tratarás generosamente."
27 palavras
129 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Tira a minha alma do cárcere para que eu dê graças ao teu nome; os justos me rodearão, quando me fizeres esse bem."
26 palavras
118 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Liberte a minha alma desta prisão; assim, darei graças ao seu nome; então os justos se alegrarão comigo pela sua bondade para comigo."
27 palavras
137 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Livra-me do sofrimento, e eu te louvarei na reunião do teu povo porque tu tens sido bom para mim."
20 palavras
98 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Liberta-me da prisão, e renderei graças ao teu nome. Então os justos se reunirão à minha volta por causa da tua bondade para comigo."
27 palavras
137 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Tira-me da prisão, para que eu te dê graças. Os justos se juntarão ao meu redor, pois tu és bom para mim”."
25 palavras
113 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Tira do cárcere a minha alma, para que eu dê graças ao teu nome. Os justos me rodearão, porque és liberal para comigo."
26 palavras
123 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução