Buscar

Comparar Traduções

Salmos 144:3

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"SENHOR, que é o homem, para que o conheças, e o filho do homem, para que o estimes?"
18 palavras
85 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"SENHOR, que é o homem para que dele tomes conhecimento? E o filho do homem, para que o estimes?"
18 palavras
96 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"SENHOR, que é o homem, para que o conheças, e o filho do homem, para que o estimes?"
18 palavras
85 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"SENHOR, o que é o homem, para que tomes conhecimento dele, ou o filho do homem, para que o consideres?"
19 palavras
103 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Ó Senhor, que é o homem, para que tomes conhecimento dele, e o filho do homem, para que o consideres?"
18 palavras
103 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"SENHOR, o que é o homem, para dele tomares conhecimento, ou o filho do homem para que por ele te interesses?"
20 palavras
109 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"Senhor, que é o homem, para que tomes conhecimento dele, ou o filho do homem, para que faças conta dele?"
20 palavras
106 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"SENHOR, que é o homem para que dele tomes conhecimento? E o filho do homem, para que o estimes?"
18 palavras
96 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"SENHOR, que é o homem para que o Senhor se importe com ele, ou o filho do homem para que se preocupe com ele?"
23 palavras
110 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Ó SENHOR, que é o ser humano, para que penses nele? Que é um simples mortal, para que te preocupes com ele?"
19 palavras
110 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"SENHOR, que é o homem para que te importes com ele, ou o filho do homem para que por ele te interesses?"
21 palavras
104 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Ó SENHOR, quem são os seres humanos, para que prestes atenção neles? Quem são os simples mortais, para que penses neles?"
23 palavras
125 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Ó Jeová, que é o homem para que dele tomes conhecimento? Ou o filho do homem, para que dele faças conta?"
20 palavras
108 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução