Comparar Traduções
Salmos 145:17
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Justo é o SENHOR em todos os seus caminhos, e santo em todas as suas obras."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Justo é o SENHOR em todos os seus caminhos, benigno em todas as suas obras."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Justo é o SENHOR em todos os seus caminhos e santo em todas as suas obras."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"O SENHOR é justo em todos os seus caminhos e bondoso em todas as suas obras."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Justo é o Senhor em todos os seus caminhos, e benigno em todas as suas obras."
KJA
King James Atualizada (1999)
"O SENHOR é justo em todos os seus caminhos e fiel em todas as suas obras."
KJF
King James Fiel (1611)
"O Senhor é justo em todos os seus caminhos, e santo em todas as suas obras."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Justo é o SENHOR em todos os seus caminhos, bondoso em todas as suas obras."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"O SENHOR é justo em todos os seus planos e mostra o seu amor fiel em tudo que faz."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"O SENHOR é justo em todos os seus atos e fiel em tudo o que faz."
NVI
Nova Versão Internacional
"O SENHOR é justo em todos os seus caminhos e bondoso em tudo o que faz."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"O SENHOR é justo em tudo que faz; é cheio de bondade."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Justo é Jeová em todos os seus caminhos e benigno, em todas as suas obras."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução