Buscar

Comparar Traduções

Salmos 147:10

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Não se deleita na força do cavalo, nem se compraz nas pernas do homem."
16 palavras
72 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Não faz caso da força do cavalo, nem se compraz nos músculos do guerreiro."
17 palavras
77 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"Não se deleita na força do cavalo, nem se compraz na agilidade do varão."
17 palavras
75 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Não se agrada da força do cavalo, nem dos músculos do homem."
15 palavras
63 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Não se deleita na força do cavalo, nem se compraz nas pernas do homem."
16 palavras
72 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Ele não se compraz no vigor do cavalo, nem dá valor à agilidade dos seres humanos;"
16 palavras
85 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"Ele não se deleita na força do cavalo; não tem prazer nas pernas do homem."
18 palavras
77 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Não faz caso da força do cavalo, nem se compraz nos músculos do guerreiro."
17 palavras
77 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"O prazer do Senhor não está na força do cavalo, nem na força e na coragem do soldado valente."
22 palavras
97 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"O que agrada a Deus não são cavalos fortes nem soldados corajosos,"
14 palavras
68 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Não é a força do cavalo que lhe dá satisfação, nem é a agilidade do homem que lhe agrada;"
20 palavras
96 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Seu prazer não está na força do cavalo, nem no poder humano."
14 palavras
63 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Não se compraz na força do cavalo, nem se deleita nas pernas do homem."
16 palavras
72 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução